Únete a nuestra comunidad y comparte tu pasión por las historias de época con nosotros.
Hemos actualizado el foro a la última versión, es posible que fallen algunas cosas que vamos a ir corrigiendo. Esta nueva versión está totalmente adaptada a los dispositivos móviles para adaptarnos a las nuevas tecnologías.

También se han añadido botones para compartir los temas en las redes sociales por lo que os animamos a compartirlos para dar a conocer el foro.

Como siempre cualquier idea o sugerencia será bien recibida.

Síguenos en Twitter @historiasdepoca para estar al tanto de todas las novedades.

Únete a nuestro canal de telegram para charlar sobre tus series y películas favoritas.
#297187
Cuando se dejaron de colgar descargas en el foro, hace ya 3 años, para recuperar todo el trabajo del taller de subtítulos se decidió abrir un post que reuniese todas las traducciones hechas hasta ese momento.

Por aquel entonces era una buena solución, pero conforme ha ido pasando el tiempo, el volumen de subtítulos ha ido creciendo mucho (y eso que somos pocas, poquísimas y que vamos muy lentas por falta de tiempo), así que nos hemos juntado con casi 80 subs hasta ahora (solo en nombres de pelis y series/miniseries. Teniendo en cuenta que las series y miniseries constan de al menos 2 capítulos, nos vamos a más de 100).

Así que el post de subtítulos ya no me parecía práctico. Estaba todo muy amontonado, veía mucha letra y poca claridad. Así que he decidido abrir estos subforos y actualizar un poco el tema. El post de los subtítulos donde se colgaban hasta ahora queda cerrado desde este momento.

Aparte, para mí era muy importante que el nombre de las traductoras fuera un poco más visible, porque quedaban muy escondidas entre tanta letra, y se merecen un poco más de visibilidad.

Sin enrollarme más, aclarar un par cosas:

- En este subforo no se comentan las series o miniseries. Solo se admiten problemas, comentarios, fallos que veais, etc... sobre los subs. Si podéis colaborar comentando versiones válidas que hoy día se puedan encontrar en internet y que no estén puestas en el post principal se agradecería también mucho. Pero para comentar la serie o miniserie está su post correspondiente en el foro.

- Cuando se colgaban las series y miniseries aquí, siempre se borraba el nombre del archivo y se ponía el nuestro. Eso ha derivado en que hoy día no sabíamos mucho de los subs para qué versiones eran válidas (sumando a esto además que, por desgracia, muchas cosas ya ni se pueden encontrar para descarga). Por tanto, lo que he podido, lo he comprobado con versiones que hoy día sí se pueden conseguir. Y lo que he podido sincronizar, lo he hecho. He hecho todo lo posible para que si queréis buscar hoy en día vídeos válidos para nuestros subs, lo tengáis fácil a la hora de saber lo que buscar.


[align=center]#####################[/align]


Si buscas los subtítulos de cualquier serie o miniserie que haya en el foro y que no tenga traducción todavía en la red, haz la petición aquí.

La petición no implica la traducción, ya que todo dependerá de la disponibilidad de subtítulos en su versión original, de tiempo disponible (poco, poquísimo...), de los capítulos de los que conste la serie/miniserie, pero se hará lo que se pueda.

Conforme vayáis pidiendo se irán anotando aquí en el post principal las peticiones :i-m_so_happy:


PETICIONES

- Clarissa --> http://www.historiasdepoca.es/viewtopic.php?f=67&t=602
- The Scarlet and The Black (BBC 1993) --> http://www.historiasdepoca.es/viewtopic.php?f=68&t=424
- Testament of Youth (1979) --> http://www.historiasdepoca.es//viewtopi ... =69&t=5785


Este tema tiene 43 respuestas
Usted debe ser un miembro registrado y conectado para ver las respuestas de este tema.
Desde el lejano Chile

Hola a todos, mi nombre es Sylvia y hace unos años atrás compartía este foro -grin , pero en una "época" en que no era tan común formar parte de un chat (más leía que opinaba), así es que estoy feliz de haber recibido su invitación y recordarme los entretenidos foros de la series y películas que me encant[…]

Cuando escribir es tu pasión

Hay cosas en la vida que nos dan placer, una buena comida, visitar lugares hermosos y leer un libro digamos que son placeres que muchos compartimos sin embargo hay otros cosas que nos llenan mas, como escribir un libro a través de nuestras vivencias, nuestra imaginación y o conocimientos, lo cierto es que si alguna vez has pensado compartir tus escritos pero no sabes como os quiero recomendar una web donde podrÃ&i[…]

¿A donde quieres ir?

Esto puede parecer obvio, pero con más de 1000 idiomas y dialectos que se hablan en todo el mundo, es esencial ser selectivo y combinar su estrategia de traducción con un plan general para su negocio. No se trata solo de apoyarse en un traductor gratis , es tomar en cuenta varios aspectos. ¿Qué regiones fuera de su país de origen serán las más recept[…]

W. Thackeray

Sin duda de lo mejor de la época, leer más sobre el, os encantará.